249766

NARRADOR/A: Tots van quedar parats. No entenien per què el mestre havia triat just l’únic deixeble que no portava cap flor. [Murmuri amb acompanyament de maraques.] Llavors, el savi Feng-Yong va explicar la seva decisió amb calma. FENG-YONG: En Iun ha estat l’únic que ha conreat la flor veritable: la flor de l’honestedat. Les llavors que us vaig donar fa sis mesos eren estèrils. [Interpretació vocal i instrumental de la Cançó de la bella flor.] Feng Yong, - ¡cú - r - me es - Alleg ro ™ ™ ™ ™ ™ ™ te do or! - Feng Yong, - ¡d - me go, - por vor! - 42 42 42 42 / / / / / / / / Ó Ó Ó œ œ œ œ œ œ Ó Ó œ œ œ Ó Ó Ó ‰ œ j ‰ œ j ‰ œ j œ j ‰ Ó ‰ œ j ‰ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó Ó œ œ œ ‰ œ j œ j ‰ Ó ‰ œ j ‰ œ j ‰ œ j œ j ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ [CLAVES] [MA ACAS] [MA ACAS] [ AN E O] Prosòdia de Feng-Yong, M. Larumbe BASTONS] R QUES] R QUES] P D R treu me ja aFeng Yong, - ¡cú - r - me es - Alleg ro ™ ™ ™ ™ ™ ™ te do or! - Feng Yong, - ¡d - me go, - por vor! - 42 42 42 42 / / / / / / / / Ó Ó Ó œ œ œ œ œ œ Ó Ó œ œ œ Ó Ó Ó ‰ œ j ‰ œ j ‰ œ j œ j ‰ Ó ‰ œ j ‰ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó Ó œ œ œ ‰ œ j œ j ‰ Ó ‰ œ j ‰ œ j ‰ œ j œ j ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ [CLAVES] [MA ACAS] [MA ACAS] [ AN E O] qu st l . o – na’m un re – mei, si us pl au . _ 111

RkJQdWJsaXNoZXIy