338850

Este libro es una obra colectiva concebida , diseñada y creada en el Depar tamento de Ediciones de Santillana , bajo la dirección de Teresa Grence. En su elaboración han par ticipado: Marco Agudo Estanislao Emilio Magaña Orúe Rosario Marco Gascó Manuel Márquez Cruz José Luis Pellicer Mor Conxa Pont Gallego Cristina Serna Alonso María Jesús Yago Casas EDICIÓN Lourdes Herrera Álvarez DIRECCIÓN DEL PROYECTO Mercedes Rubio Cordovés Las actividades de este libro no deben ser realizadas en ningún caso en el propio libro. Las tablas, esquemas y otros recursos que se incluyen son modelos que deberán ser trasladados a un cuaderno. Latín 4 E S O

Índice Un i dad Lengua l at ina Comuni cac i ón Gramát i ca Léx i co L ingua v i va De l l at ín a l caste l l ano Introducción. Nostra familia. El origen de la lengua latina 7 Colloquium Narratio 1 Lucius et Claudia, Romani pueri. Italia en la Antigüedad 13 Colloquium Narratio 1 . El alfabeto latino y su pronunciación 2. El concepto de flexión 3. Las oraciones atributivas y el caso nominativo La etimología Vocabulario sobre la escuela Palabras patrimoniales y cultismos 2 Claudiae familia. Roma, una ciudad legendaria 29 Colloquium Narratio 1 . Las oraciones predicativas y las desinencias verbales 2. Los casos genitivo y ablativo El latín y la gramática Vocabulario sobre material escolar Latinismos y la evolución del léxico latino 3 Ubi habitamus? La Monarquía en Roma 45 Colloquium Narratio 1 . Las oraciones transitivas e intransitivas 2. El acusativo 3. Los géneros El latín y las ciencias naturales Vocabulario sobre los animales Latinismos y la evolución del léxico latino 4 Quid pueri et puellae faciunt? Senatus Populusque Romanus (SPQR) 61 Colloquium Narratio 1 . El infinitivo latino 2. ¿Cómo se enuncian los sustantivos? El latín y la astronomía Vocabulario sobre el cómputo del tiempo Latinismos y la evolución del léxico latino 5 Quid facit? Julio César 77 Colloquium Narratio 1 . La tercera declinación 2. Las conjugaciones latinas El latín y su relación con las matemáticas, la física y la química Vocabulario sobre las profesiones Latinismos y la evolución del léxico latino 6 Ad templum. El Imperio 93 Colloquium Narratio 1 . El caso vocativo 2. El género neutro 3. Las preposiciones latinas Las lenguas clásicas y la medicina Vocabulario sobre la salud Latinismos y la evolución del léxico latino 7 In itinere. Hispania romana 111 Colloquium Narratio 1 . Los adjetivos latinos 2. El enunciado de los adjetivos 3. E l pretérito imperfecto de indicativo El latín en la historia y la geografía Vocabulario relacionado con los viajes Latinismos y la evolución del léxico latino 8 In exercitu Romano. Grecia y Roma 127 Colloquium Narratio 1 . El dativo 2. La cuarta declinación 3. El pretérito perfecto 4. El imperativo El latín y el arte Vocabulario sobre el museo Latinismos y la evolución del léxico latino 9 Dies Romanorum. Herencia romana: costumbres y leyes 143 Colloquium Narratio 1 . La quinta declinación 2. El futuro imperfecto de indicativo El latín y la música Vocabulario musical Latinismos y la evolución del léxico latino 10 In thermis. Herencia romana: arte y educación 159 Colloquium Narratio 1 . Los numerales El latín, la filosofía y la psicología Vocabulario sobre el final del curso Latinismos y la evolución del léxico latino Vocabulario general 175 2

Hi stor i a L i teratura Pat r imoni o Mi to l og í a Mi croproyecto 1 . Las lenguas indoeuropeas 2. El latín y su evolución 3. Las lenguas románicas en la península ibérica 4. El libro en la Antigüedad 1 . Cómo se llamaba Italia en la Antigüedad 2. Los antiguos romanos: dónde y cuándo vivieron La Sibila de Cumas. Ovidio y Petronio La torre de Hércules Jardín de las Hespérides Diseñar un jardín mitológico 1 . El origen de Roma 2. Las colinas romanas 3. El gobierno de Rómulo Orígenes legendarios de Roma. Virgilio Edeta Las musas Hacer de cicerones 1 . El rey y el Senado de la Roma primitiva 2. El interregnum 3. Los reyes de Roma La violación de Lucrecia. Tito Livio Tarraco Seres fabulosos Grabar un pódcast 1 . L a República romana 2. Las luchas sociales de patricios y plebeyos Una campaña electoral en Roma. Cicerón Itálica Faetón Debatir a la manera de los antiguos romanos 1 . Julio César 2. La guerra de las Galias 3. La guerra civil 4. Reorganización del Estado La vida de Julio César. Suetonio Caesaraugusta Orfeo Realizar una entrevista 1 . El ascenso de la Roma imperial 2. Octavio Augusto, el primer emperador 3. La Pax Romana y la extensión del Imperio El reinado de Nerón. Tácito Las Médulas Dédalo e Ícaro Organizar una exposición sobre las mujeres del Imperio 1 . Los nombres de la antigua península ibérica 2. La presencia romana en Hispania 3. La resistencia a la colonización romana 4. La romanización y la división de la Península La sociedad romana a través de la sátira. Marcial La Vía de la Plata Teseo Crear un cómic 1 . Grecia y su influencia 2. El legado de Grecia en el arte romano 3. La aportación de Roma Los tópicos literarios. Horacio Complutum Afrodita Crear una revista cultural 1 . El legado de Roma: el derecho civil 2. El alcance de la legislación romana llega hasta el siglo xix 3. La influencia de la política romana Los esclavos en la antigua Roma. Séneca Segóbriga Prometeo Crear un corpus 1 . El legado de Roma: la educación 2. El arte romano y su influencia 3. La influencia romana en la literatura occidental La educación. Quintiliano Pollentia Edipo Crear un blog 3

Aprender es un camino de largo recorrido que durará toda tu vida. La meta es siempre recorrerlo CONSTRUYENDO MUNDOS más equitativos, más justos, más sostenibles. Por ello, hemos pensado en este itinerario para ti: Itinerario didáctico 4 Copia en tu cuaderno esta tabla y complétala. Explica los cambios fonéticos que han sufrido los términos latinos y su evolución en castellano. LATÍN catenam amatum pupilum rotam capram sapire norman nostrum legatum latum CASTELLANO rueda saber CAMBIOS FONÉTICOS 5 Busca ejemplos en los medios de comunicación donde aparezcan latinismos o locuciones latinas relacionados con el mundo de la economía. 6 Escribe cuatro palabras en castellano que deriven del término pater (raíz pat-) y forma una frase con cada una de ellas. Su s t ant ivo s Cena: cena Domina: señora Dominus: señor Filia: hija Filius: hijo Hora: hora Hortus: huerto Liberi: hijos Maritus: marido Mulier: mujer Pila: pelota Serva: esclava Servus: esclavo Talus: taba Terra: tierra Via: camino, vía Villa: villa Verbo s Advenio: llegar Ave!, avete!: hola Exeo: salir Facio: hacer Habito: habitar Laboro: trabajar Ludo: jugar Maneo: permanecer Salvete!: hola Sedeo: estar sentado Taceo: callar, guardar silencio Venio: venir Ad jet ivo s Fessus, -a, -um: cansado Multus, -a, -um: mucho Novus, -a, -um: nuevo Paucus, -a, -um: poco Suus, -a, -um: suyo Pronombre s Haec: esta Quid?: ¿qué? Pal abra s i nva r i abl e s Atque (conj.): y Cum (prep.): con Cur (conj.): ¿por qué? Decem (numeral ): diez E (prep.): de Iam (adv.): ya Mox (adv.): después Nec (conj.): ni Nimis (adv.): demasiado Nunc (adv.): ahora V O C A B U L A R I O D E L A U N I D A D Evolución del latín al castellano 1. La m final desaparece: villam > villa 2. La u final cambia a o: manum > mano 3. La o breve acentuada se convierte en diptongo ue: novem > nueve 4. La p (o el grupo pr o pl) entre vocales cambia a b: cupa > cuba 5. La t (o el grupo tr o tl) entre vocales cambia a d: totum > todo Latinismos Los latinismos deficit y superavit están especialmente relacionados con el sector de las finanzas. Literalmente, deficit significa «falta», es decir, los ingresos son menores que los gastos; por el contrario, superavit significa «ha sobrado», es decir, los ingresos son mayores. DEL LATÍN AL CASTELLANO 34 ES0000000095204 934698_Unidad_02_137672.indd 34 3/1/2023 10:04:29 AM A C T I V I D A D E S 2 13 Copia en tu cuaderno el cuadro y complétalo. Palabra en latín Traducción Caso o casos en los que puede estar Cambio de número puellarum de las niñas genitivo femenino plural puellae en la tierra los niños pequeños en la familia feliz la gran casa con los amigos míos 14 Responde a las cuestiones sobre los protagonistas de nuestra historia. a. Claudia ludit cum… 1. talis et Marcia. 2. pila et Marcia. 3. Marco et Marcia. b. Lucii amici sunt… 1. Claudia et Marcus. 2. Iulia et Antonius. 3. Antonius et Marcus. c. Cum Antonio ludunt… 1. Claudia. 2. Marcus et Lucius. 3. Iulia. d. Marcia est… 1. Claudiae amica. 2. Lucii mater. 3. villae serva. 15 Completa esta ficha de presentación. Ego sum. Meus pater est. Mea mater est. Ego in studeo. In habito. Amici aut amicae sunt. 16 Indica cuáles de estas afirmaciones son verdaderas. El genitivo singular masculino acaba en -ae. El ablativo sirve para expresar la función de CC. Los verbos en primera persona del plural acaban en -nt. La terminación -orum expresa la función de CN. El nominativo singular masculino y el genitivo singular masculino presentan la misma terminación. La terminación -is es de ablativo plural masculino. La terminación -ae indica la función de sujeto. 7 Haz un cuadro como este en tu cuaderno y coloca estas palabras en el lugar que corresponda. Ten en cuenta que alguna puede estar en más de una casilla: hortus, puellarum, serva, servorum, via, puer, villis, dominus, servis, Antonio, laeti, filia, mea, amicae, horto, pauci, filio, Iulia, feminarum, suorum, talis, puellae. Caso Singular Plural Nominativo Genitivo Ablativo 8 Cambia de número las siguientes palabras: sum, puella, ludis, pueris, pilae, familis, amant, villa, salutat, estis, feminarum, habito, servorum, dominus. 9 Completa las frases en tu cuaderno eligiendo la palabra correcta. Después, tradúcelas. Claudii Lucius (filius, filii, filiis) est. Pueri cum (servus, servis, servorum) ambulant. Claudii familia in (villarum, villae, villa) habitat. Nos, Lucius et Marcus, in terra . (sedeo, sedemus, sedetis) 10 Descubre la palabra intrusa: Narrant, habitant, ornant, timent. Servis, dominis, Lucii, villis. Sum, sedeo, maneo, ludo. In terra, in horto, in via, in villa. 11 Copia en tu cuaderno estas oraciones y completa las desinencias en latín. Luci et Claudi pater Claudi est. Puella in terr sede . Claudia et Marci pil ludu . Marc et Antoni Luci amic sunt. In vi cum amic puell ludi . Claudi et Iuli laet sunt. Serv domin in vill labora . Claudi frater Luci est. 12 Relaciona estas palabras con el vocabulario latino que conoces: ludoteca, laboratorio, filial, servicial, habitáculo, adviento, terráqueo, horticultura. 35 ES0000000095204 934698_Unidad_02_137672.indd 35 3/1/2023 10:04:30 AM EL PUNTO DE PARTIDA: LA SITUACIÓN DE APRENDIZAJE 1 CONSTRUYE TU CONOCIMIENTO: LENGUA LATINA 2 CONSOLIDA LO APRENDIDO 3 Trabaja una situación comunicativa como si se tratara de un idioma moderno a través de una metodología activa y dinámica. Con el Colloquium y la Narratio aprenderás estructuras gramaticales y sintácticas sencillas. Descubre el origen de nuestra lengua y la evolución del léxico latino en Del latín al castellano. Se cierra la sección con el vocabulario de la unidad. Conoce aspectos teóricos de gramática latina. Además, descubre nociones básicas de etimología, derivación y vocabulario latino referido a diferentes campos y materias. Con el vocabulario básico de Lingua viva podrás comunicarte en latín. L É X I C O L E N G U A L A T I N A 1. El dativo La función de complemento indirecto se expresa en latín en un nuevo caso, el dativo, que presenta las siguientes formas: 1.ª decl. 2.ª decl. 3.ª decl. Singular Plural Singular Plural Singular Plural -ae -is -o -is -i -ibus 2. La cuarta declinación En latín hay una cuarta declinación cuyo enunciado es exercit-us, exer - cit-us (masc. y fem.); gen-u, gen-us (neutro). Las desinencias de esta cuarta declinación son las siguientes: Masculino / femenino Neutro Singular Plural Singular Plural Nom. / Voc. exercit-us exercit-us gen-u gen-ua Acusativo exercit-um exercit-us gen-u gen-ua Genitivo exercit-us exercit-uum gen-us gen-uum Dativo exercit-ui exercit-ibus gen-ui gen-ibus Ablativo exercit-u exercit-ibus gen-u gen-ibus El latín y el arte La palabra latina ars, artis significa «talento, habilidad»; quizá por ello las expresiones artísticas son muy diversas. Entre las artes plásticas podemos destacar la pintura, del latín pictura; la escultura, del verbo sculpo, y la fotografía, del griego φῶς, φωτός/ photos ( luz) y el verbo γράφω / grapho (escribir). Relacionados con el mundo del arte y formados a partir de étimos griegos, encontramos términos como catedral, que procede de κατά / kata (en) 1 ἕδρα / hedra (asiento); pinacoteca, de πίναξ, πίνακος / pinakos (cuadro) 1 θήκη / theke (caja, depósito); icono, de εἰκών / eikon (imagen), o panteón, de πᾶς, παντός / pant- (todo) 1 θεός/ theos (dios). GRAMÁTICA 1 Cambia de número estas palabras de la Narratio, teniendo en cuenta a qué declinación pertenecen y que pueden estar en más de un caso: militibus galeam legioni caligas vias Romanorum Romano commeatus centuriones indumenta A C T I V I D A D E S 2 Copia estas palabras en tu cuaderno y relaciona las formas griegas o latinas con los términos de la columna de la derecha. A continuación, escribe su significado. caput, capitis (cabeza) fustis, fustis (palo) volutus, -a, -um (enrollado) περί / peri 1 πτερόν / pteron (alrededor 1 ala) περί / peri 1 στῦλος / stylos (alrededor 1 columna) τέτρα / tetra 1 στῦλος / stylos (cuatro 1 columna) A C T I V I D A D E S tetrástilo voluta períptero capitel peristilo fuste 130 ES0000000095204 934698_Unidad_08_139819.indd 130 3/13/2023 5:22:36 AM 3. El pretérito perfecto de indicativo El pretérito per fecto de indicativo sir ve para expresar una acción que ya ha o curri do o per t enece al pasado. Para formar est e ti empo en l atín se utiliza una raíz verbal distinta , que llamamos tema de perfecto y que podemos conocer fijándonos en su enunciado: aedifico aedificavi (1.ª conj.) facio feci ( 3.ª conj.) habeo habui (2.ª conj.) venio veni (4.ª conj.) La primera forma corresponde al tema de presente y la segunda al de perfecto. A est e t ema se l e añaden unas desinenci as personal es especi al es que solo encontraremos en este tiempo verbal . Así pues, la conjugación del pretérito perfecto de indicativo sería : aedificav-i aedificav-imus aedificav-isti aedificav-istis aedificav-it aedificav-erunt /ere El pretérito per fecto de indicativo del verbo sum es fui, fuisti, fuit, fuimus, fuistis, fuerunt / fuere. 4. El imperativo de presente El imperativo se utiliza en textos dialogados y sirve para expresar una orden o mandato. Solo se conjuga en segunda persona del singular o del plural . Singular Plural ama (1.ª conj.) rege (3.ª conj.) amate (1.ª conj.) regete (3.ª conj.) habe (2.ª conj.) audi (4.ª conj.) habete (2.ª conj.) audite (4.ª conj.) 8 3 Localiza en la Narratio las formas de la cuarta declinación de los sustantivos exercitus, peditatus, equitatus e indica en qué casos pueden estar. 4 Busca en el Colloquium y la Narratio las formas de dativo y, a continuación, cámbialas de número. 5 Busca en la Narratio las formas de pretérito perfecto de indicativo. 6 Traduce al latín: ¡Atacad, soldados! A C T I V I D A D E S f v π π τ t v p c p f Nos gusta mucho visitar el museo. Multum nobis placet musea adire. Si tienes carné de estudiante, la entrada es gratis. Si diploma studentis habes, tessera tibi gratis est. ¿Qué museo te gusta más? Quod museum tibi magis placet? Me gusta el Museo Arqueológico. Mihi placet Museum Archaeologicum. Me interesa mucho ver objetos de cerámica / joyas / esculturas / pinturas de la época clásica. Multum mea interest aspicere fictilia / gemmas / sculpturas / picturas aetatis classicae. ¿Qué es una pinacoteca? Quid pinacotheca est? Es un museo donde podemos ver cuadros. Musaeum est ubi possumus tabulas pictas aspicere. ¿Qué estilo artístico te gusta más? Quid genus artisticum tibi magis placet? Sobre todo me gusta el Impresionismo / Realismo / Renacimiento. Mihi maxime placet Impressionismus / Verismus / Anagenesis. Elige un museo de tu ciudad o comunidad autónoma e infórmate sobre qué obras u objetos se exponen en él, los horarios de visita, etc., y pon en práctica este vocabulario con tu compañera o compañero. L I N G U A V I V A . M U S E O / M U S A E U M L E N G U A L A T I N A 131 ES0000000095204 934698_Unidad_08_139819.indd 131 3/13/2023 5:22:36 AM Reflexiona sobre un aspecto de la cultura y la civilización romanas y ponlo en relación con el mundo actual, para comenzar a construir y dar sentido a tu aprendizaje. Acepta el RETO propuesto a partir de la situación de aprendizaje. L E N G U A L A T I N A Salve Claudia! Quis amicus tuus est? Salve puer! Parvus puer tu es! Et tu foedus puer es! Vale! Antonius est. Salve! Ego Claudia sum, quis tu es? Quis ille est? Ille Lucius est et frater meus est. Salve! Ego Antonius sum et Romanus puer sum. COMUNICACIÓN C O L LO Q U I U M 14 ES0000000095204 934698_Unidad_01_137671.indd 14 3/1/2023 10:08:47 AM L E N G U A L A T I N A 1 quoque: también 2 irati: enfadados 3 laeti: contentos 1 Localiza en el Colloquium términos que guarden similitud con palabras de tu lengua y anótalos. ¿Sabrías decir a qué se debe ese parecido? C O N E C T O C O N E L P R E S E N T E Tune puer an puella es? Esne bonus puer? Quis Lucius est? Claudiane pulchra puella est? Luciusne pulcher puer est? Ubi campus est? In Italia? In Hispania? Quis Claudiae pater est? R E S P O N D E L AT I N E N A R R AT I O Lucius Hispanus puer est, sed quoque1 Romanus est, nam Hispania Romana provincia est. Claudia Romana puella est. Antonius, Lucius et Claudia Romani pueri sunt. Ubi pueri et puella sunt? Pueri puellaque in campo sunt. Campus magnus est. Campus in Hispania est. Lucius dicit: «Ego altus et bonus sum, Antonius et tu , Claudia , alti non estis, sed par vi». Claudia dicit: «Sed ego pulchra puella sum. Ego et mater mea pulchrae feminae sumus. Ego Antoniusque par vi sed boni pueri Romani sumus». Antonius, Lucius et Claudia non irati2 sunt, sed laeti3, quia amici sunt. Antonius dicit: «Pater meus quoque Hispanus est. Quis pater tuus est?». Claudia respondet: «Pater noster Claudius est, et mater nostra Iulia est, familia Romana sumus». 15 ES0000000095204 934698_Unidad_01_137671.indd 15 3/1/2023 10:08:49 AM Practica y aplica los saberes básicos sobre la lengua latina en las actividades propuestas. Claudiae familia Roma, una ciudad legendaria 2 Hacer de cicerones La cultura forma parte de nuestro ser y configura nuestra identidad. Por ello, os proponemos estudiar un episodio mitológico relacionado con la civilización romana, para actuar después como cicerones. Esto nos permitirá conocer de primera mano nuestro legado artístico y cultural. M I C R O P R O Y E C T O ¿ Q U É A P R E N D E R É ? Cómo se construyen las oraciones predicativas en latín. Los casos genitivo y ablativo latinos. Los procedimientos para la formación de palabras. Descubriré el origen mítico de Roma. Interpretaré textos clásicos sobre la fundación de Roma. Conoceré a las musas y su pervivencia. Identificaré a estas divinidades. El patrimonio cultural en la Comunidad Valenciana. M E P R E G U N T O ¿Qué hay de realidad y de leyenda en el origen de la ciudad de Roma? ¿Qué importancia tiene el latín en nuestra lengua? ¿Cómo eran las familias romanas? 29 ES0000000095204 934698_Unidad_02_137672.indd 29 3/1/2023 10:01:33 AM Quid pueri et puellae faciunt? Senatus Populusque Romanus (SPQR) 4 ¿ Q U É A P R E N D E R É ? Cómo es el infinitivo latino. Cómo se enuncian los sustantivos. Cuál es el legado del latín en el ámbito de la astronomía. Conoceré la República romana y sus instituciones de gobierno. Cómo era la educación en la antigua Roma. Analizaré fuentes clásicas para comprender el pasado. Conoceré el mito de Faetón y su legado cultural. Descubriré el patrimonio cultural de Itálica. M E P R E G U N T O ¿La educación en la antigua Roma era igualitaria? ¿Por qué Roma es fundamental para la identidad cultural de Europa? ¿Se parecen las campañas electorales actuales a las del mundo antiguo? Debatir a la manera de los antiguos romanos Una de las instituciones políticas más importantes de nuestra democracia es el Senado. Es una de las asambleas deliberantes de las que componen el poder legislativo. Esta institución es heredera del Senado romano. Proponemos que recreéis en el aula una asamblea y debatáis sobre asuntos de interés público. M I C R O P R O Y E C T O 61 ES0000000095204 934698_Unidad_04_137898.indd 61 3/13/2023 5:57:49 AM 4

AFRONTA UN RETO CONSOLIDA LO APRENDIDO: PONTE A PRUEBA 5 6 Aprende a partir de textos y recursos gráficos: imágenes, mapas, líneas del tiempo… Establece conexiones entre aspectos o temas del presente que tienen su origen en la antigua Roma en HISTORIA. Exprésate con espíritu crítico a partir de las ACTIVIDADES. Descubre a través de la lectura de textos clásicos autores destacados de la literatura latina y su pervivencia en LITERATURA. Investiga sobre los restos romanos hallados en España y la importancia de su conservación en PATRIMONIO. Conoce algunos episodios, temas y personajes de la mitología grecorromana y analiza su pervivencia a lo largo del tiempo en la cultura occidental (arte, cine, cómic, música, videojuegos, etc.) en MITOLOGÍA. Organiza la información y aplica los saberes básicos sobre la cultura romana en las actividades que encontrarás en ME PONGO A PRUEBA. Entrena tu mente. Proponemos un PROYECTO FINAL en el que podrás reflejar de diversas formas tus conocimientos sobre la cultura, las costumbres y la civilización romanas. APLICACIÓN DE LA REALIDAD 4 H I S T O R I A En el sur de la Península , conocido como la Magna Grecia , los griegos crearon varias colonias. Los coloni zadores griegos se asentaron en el enclave de Cumas, cerca de Nápoles, zona conocida como los Campos Flégreos, o «campos ardientes», por estar presidida por el volcán Vesubio, cuya actividad originó lagos y grutas. Según la tradición , en una de esas grutas habitaba la Sibila de Cumas, profetisa visitada por el héroe Eneas antes de su llegada al Lacio. La isla de Sicilia Las fuentes griegas antiguas dan el nombre de Trinacria, «la isla de las tres puntas o cabos», en clara referencia a su forma triangular, a esta gran isla , separada de la Italia peninsular por el estrecho de Mesina . Los primeros pobladores de Sicilia fueron los sicanos (de los que procedería el primitivo nombre de Sicania para esta ti erra) y post eriorment e los sículos, que di eron su nombre definitivo a la isla . De sde t i empo s remoto s fu e zona c onf li ct iva al po seer asentamientos no solo griegos, sino también cartagineses. Tras la primera guerra púnica entre romanos y cartagineses, l a i sl a pasó a conver tirse en t erritorio romano (241 a . C.). INVESTIGA 22 Explica la importancia de la civilización etrusca en la consolidación de la cultura romana. Pon ejemplos. Ligures Galos Vénetos Etruscos Umbros Picenos Latinos Lucanos Cerdeña Sicanos Sículos Samnitas 934698_01_p23_pueblos_italia Roma R í o Tí b e r Cumas Neápolis Tarento Crotona Sibaris Siracusa Cartago Córcega M a r M e d i t e r r á n e o M a r T i r r e n o M a r J ó n i c o M a r A d r i á t i c o Territorio etrusco Áreas de in uencia etrusca Magna Grecia Pueblos itálicos Otros pueblos no itálicos Territorio cartaginés Ciudades Antiguos pueblos de Italia. Isla de Panarea, en Sicilia. 1 INTERPRETO EL TEXTO Dan los griegos nombre de Hesperia a una región famosa , tierra antigua y potente, tanto en armas como en la gloria de su gleba ubérrima ; la habitaron los enotrios, y hoy su pueblo quiso llamarla , por su jefe (Ítalo), Italia […]. Lleva feliz al venerable Anquises la divina respuesta indubitable: que navegue hacia Córito (Cortona) en Ausonia […]. Virgilio, Eneida , III Identifica los topónimos mencionados en el texto y explica su origen. Averigua quién era Anquises y qué relación tenía con Eneas. APRENDO A MIRAR Consulta un mapa actual y di en qué región se asentó cada pueblo. Qué pueblos itálicos se desarrollaron junto a la región de la Magna Grecia? ¿Qué mares rodean a Italia? ¿Cómo crees que pudo influir esto en el desarrollo del comercio? ¿Qué tres culturas surgieron en torno al mar Tirreno? 21 ES0000000095204 934698_Unidad_01_137671.indd 21 3/1/2023 10:16:03 AM 31 Busca grifos y otras criaturas fabulosas en novelas, películas, cómics o videojuegos y descríbelos. 32 ¿Qué crees que quiso transmitir Luciano Garbati con su obra? 33 Visiona el videoclip Medusa, de la artista Alba Reche, y explica las alusiones al mito griego que se hacen en la canción. 34 ¿Dónde podemos encontrar animales fantásticos o imaginarios hoy en día? A C T I V I D A D E S Criaturas mitológicas a través del tiempo Muchas leyendas y relatos se basan en el enfrentamiento del héroe o heroína con un ser monstruoso para salvar a un personaje o a la humanidad . Este motivo se repite desde la Antigüedad hasta nuestros días. M I T O L O G Í A 27 ¿La cabellera de Medusa te recuerda a algún animal marino? ¿Cuál? 28 Explica el significado de expresiones que conozcas que tengan su origen en algún ser mitológico. 29 ¿La imagen clásica de las sirenas se corresponde con la que tenemos actualmente de ellas? Averigua por qué. 30 Muchos cuerpos celestes toman su nombre de personajes de la mitología grecolatina. Busca información sobre las constelaciones relacionadas con el mito de Perseo. 3 En 2018 el escultor Luciano Garbati hizo una reinterpretación del mito de Perseo inspirándose en la historia de Medusa. La figura de Medusa es vista por algunas personas como símbolo de igualdad. La mexicana Rosario Castellanos utilizó este personaje para visibilizar el modo en que las escritoras han sido tratadas en la cultura de su país. Escultura de Medusa con la cabeza de Perseo, en Nueva York. Furia de titanes (2010) es una adaptación de la película homónima de 1981, basada en el héroe Perseo, que lucha contra las fuerzas del mal en una misión heroica. La influencia del mundo clásico también es evidente en la música, como, por ejemplo, Quimera, disco de la cantante Alba Reche, cuyas canciones hacen referencia a personajes mitológicos, o Cantos de sirena, de Inma Serrano. Alba Reche. Gollum, personaje fantástico de la película El Señor de los Anillos, basada en la novela homónima de Tolkien. Dante creó un mundo lleno de personajes fantásticos inspirados en la mitología clásica: Gerión, el centauro Quirón o la Gorgona como figura del mundo de los infiernos. La obra de J. R. R. Tolkien y la saga de Harry Potter, de J. K. Rowling, hunden sus raíces en mitologías antiguas, y en ellas se pueden ver influencias del imaginario griego y medieval. Grifo. 57 ES0000000095204 934698_Unidad_03_137673.indd 57 3/1/2023 10:29:11 AM M I C R O P R O Y E C T O P U N T O D E PA R T I DA Distribuíos por grupos. Cada grupo deberá hacer un listado de distintas especies vegetales y clasificarlas según sean árboles frutales, plantas con flor... Os damos algunas sugerencias a modo de ejemplo: laurel, narciso, granada, jacinto, olivo, sauce, ciprés, etc. Después, haced una selección de las especies, buscad información sobre cada una de ellas y averiguad qué relación guardan con personajes y episodios de la mitología clásica. Para la parte mitológica, podéis consultar algún ejemplar de mitología o las Metamorfosis, obra del poeta latino Ovidio. Haced un boceto de vuestro jardín, indicando dónde estarán situadas las especies que habéis seleccionado (tened en cuenta las características de cada una). A modo de ornamentación, añadid a vuestro jardín estatuas de personajes mitológicos. Podéis buscar en Google Maps el jardín de las Hespérides de Valencia para que os sirva de inspiración. P R E S E N TAC I Ó N D E L P R OY E C T O Exponed el jardín que habéis preparado al resto de la clase: Diseñad un mapa que muestre el jardín, las plantas, las flores, los árboles y los monumentos mitológicos. Elaborad un folleto en forma de tríptico o díptico con vuestro jardín. Debe contener texto e imágenes para que resulte atractivo. Presentadlo en papel, en formato digital o en una maqueta. En caso de que elijáis hacer una presentación digital, podéis incluir música. Nombre común: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre científico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relato o episodio mitológico: . . . . . . . . . . . . Observaciones (podéis indicar si están en peligro de extinción o algún otro dato relevante): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O B J E T I VO En España existen varias ciudades que cuentan con un jardín de las Hespérides, como Valencia, Barcelona y Murcia, entre otras, en los que un magnífico conjunto de árboles y esculturas recrea espléndidamente el mito clásico de Hércules y el robo de las manzanas doradas. Os proponemos que diseñéis vuestro propio jardín mitológico. Un espacio en el que plantas, flores y árboles convivan con personajes de la mitología grecolatina. R E T O Diseñar un jardín mitológico Grabado del siglo xviii de un cítrico. D E SA R R O L L O D E L P R OY E C T O Recopilad la información y elaborad una ficha como esta por cada especie. 28 ES0000000095204 934698_Unidad_01_137671.indd 28 3/1/2023 10:11:34 AM L I T E R A T U R A César desempeñó un papel protagonista en la historia política y militar de su tiempo. Gracias a los testimonios de historiadores como Suetonio, conocemos algunos episodios de su vida que pueden ser vir para ilustrar su decidido carácter, así como los detalles que acontecieron a su muerte. Cayo Suetonio (70 -140 d. C.) Biógrafo y secretario del emperador Adriano hasta que cayó en desgracia por motivos desconocidos. Es autor de la Vida de los doce césares, obra biográfica de Julio César y los emperadores que le sucedieron , desde Augusto hasta Domiciano. Esta obra se caracteriza por centrarse más en las anécdotas e intimidades de la corte imperial que en hechos de relevancia histórica . También escribió una serie de biografías de personajes ilustres. La vida de Julio César LITERATURA 21 ¿Qué anécdota refleja la desmesurada ambición de César? 22 Busca el significado de la expresión sic semper tyrannis, atribuida a Bruto. Investiga qué relación tiene esta frase con la historia de Estados Unidos. ¿Consideras legítimo el empleo de la violencia para derrocar a un tirano? ¿Conoces algún ejemplo reciente? 23 Busca el microrrelato La trama, de J. L . Borges. ¿Cuál es su argumento? ¿Qué relación tiene con el texto de Suetonio? A C T I V I D A D E S La ambición de Julio César Como cuestor le tocó en suerte la Hispania Ulterior ; […] llegó a Gades, donde vio junto al templo de Hércules la estatua de Alejandro Magno; entonces se puso a gemir y, como arrepentido de su desidia , porque, según él , no había realizado aún nada memorable a la edad en que ya Alejandro había sometido el orbe terrestre, solicitó de inmediato ser relevado del cargo para aprovechar cuanto antes en Roma la oportunidad de emprender asuntos de mayor envergadura . Suetonio, Vida de los doce césares, I, 8 El asesinato de César El arúspice Espurina aconsejó a César que se guardara de un peligro que no se apl azar í a más al l á de los i dus de marzo […] . [C é sar] entró en l a cur i a riéndose de Espurina y acusándolo de farsante, porque los idus de marzo habían l legado sin que a él le sobreviniera ningún mal; pero el arúspice le replicó que, efectivamente, habían llegado, pero que no habían pasado. En el momento en que tomaba asiento, los conjurados le rodearon con el pretexto de presentarle sus respetos, y al instante Ti lio Cimbro, que había asumido el papel principal , se acercó más, como para hacerle una petición , y, al rechazarle César y aplazarlo con un gesto para otra ocasión , le cogió de la toga por ambos hombros; mientras César gritaba : «¡Esto es un ataque!», uno de los hermanos Casca le hirió por la espalda , un poco más abajo de la garganta . César, sujetando el brazo de Casca , se lo atravesó con el estilete y, cuando intentaba levantarse, se lo impidió otra puñalada . Cuando advirtió que desde todos los lados le atacaban puñales desenvainados, se cubrió la cabeza con l a toga , al ti empo que con l a mano i zqui erda de jaba caer sus pliegues hasta los pies, para morir con más decoro, teniendo también cubi er ta l a par t e inferior del cu er po. Y así , sin decir una so l a pal abra , cay ó ab a t i do p or v e i nt i t ré s puña l ad a s , profiriendo únicamente un gemido a l p r i m e r g o l p e , a u n q u e a l g u n o s aseguran que, al recibir el ataque de Marco Bruto, le dijo: «¿Tú también , hijo?». Suetonio, Vida de los doce césares, I, 81-82 86 ES0000000095204 934698_Unidad_05_138848.indd 86 3/1/2023 10:21:17 AM M E P O N G O A P R U E B A A P L I C O L O S C O N O C I M I E N T O S 40 Lee el fragmento sobre el Tratado del Ebro y responde a las cuestiones: Los saguntinos, colonos oriundos de Zacinto, que viven a mitad de camino entre los Pirineos y el río Ebro, y todos los restantes griegos que habitaban en las proximidades del llamado Emporion y en cualquier otro lugar de Iberia , temiendo por su seguridad personal , enviaron embajadores a Roma . El Senado (romano), que no quería que se acrecentara el poderío cartaginés, envió, a su vez, embajadores a Cartago. Y ambos llegaron al acuerdo de que el río Ebro fuera el límite del Imperio cartaginés en Iberia y que ni los romanos llevaran la guerra contra los pueblos del otro lado del río, súbditos de los cartagineses, ni estos cruzaran el Ebro para hacer la guerra , y que los saguntinos y demás griegos de Iberia fueran libres y autónomos. Estos acuerdos fueron añadidos a los tratados ya existentes entre romanos y cartagineses […]. Apiano, Historia romana, VI Localiza el lugar de donde se dice que provenían los saguntinos y di a qué tipo de comunidad pertenecían según el texto. ¿Qué error comete el autor al explicarnos dónde se encuentra ubicada Sagunto? ¿Cómo reaccionó Roma al recibir la embajada de Sagunto? ¿Qué pretendía evitar? Comenta el contenido del Tratado del Ebro y escribe también la fecha en la que se produjo ese acuerdo entre Cartago y Roma. 41 Señala el papel que desempeñó la península ibérica en la segunda guerra púnica y explica las consecuencias que este enfrentamiento tuvo en el futuro de Hispania. 42 Describe la importancia de las ciudades fundadas por los romanos en Hispania como factores de romanización. ¿Cómo crees que afectaría ese proceso a los pueblos peninsulares? 43 Averigua el nombre actual de las siguientes ciudades y escribe a cuál de las tres provincias romanas corresponden según la división que hizo Augusto. Legio Italica Valentia Gades Carthago Nova Saguntum O R G A N I Z O L A S I D E A S 39 Copia y completa el esquema en tu cuaderno. Res i s tenc i a a l a co l on i zac i ón romana Prov i nc i as romanas de Hi span i a año 27 a. C. año 212 d. C. año 297 d. C. Luchas ent re romanos y car tag i neses fases HISPANIA ROMANA … … … … … … … 124 ES0000000095204 934698_Unidad_07_139220.indd 124 3/1/2023 10:26:26 AM Hispalis Pompaelo Lucus Augusti Caesaraugusta Asturica Augusta Dianium Tarraco Corduba Pollentia Emerita Augusta 44 Observa estas imágenes y contesta. ¿Qué tipo de construcciones son? ¿Para qué se utilizaban? ¿Cuál tiene actualmente la misma función? Describe la importancia que tuvieron estas construcciones para los antiguos romanos. 45 Define los términos o expresiones relativos a la Vía de la Plata: Mansio – Castra Caecilia – emeritus Itinerario de Antonino – balata – Asturica 46 Copia estos nombres en tu cuaderno y relaciona los de la columna de la izquierda con los de la derecha. Norba Benavente Ocellum Durii Salamanca Salmantica Astorga Asturica Mérida Emerita Zamora Brigaecium Cáceres 47 Lee el siguiente texto y relaciona los hechos que describe el autor con algún pasaje del mito. Una vez que hubo encerrado allí a la doble figura de toro y muchacho, y que el monstruo, tras haberse saciado dos veces de sangre ateniense, fue vencido en el tercero de los sorteos que se repetían cada nueve años, el hijo de Egeo, con la ayuda de una muchacha , consiguió, recogiendo el hilo, alcanzar la difícil salida que ninguno de sus predecesores había encontrado. Acto seguido, cogiendo a la hija de Minos, puso rumbo a Naxos […]. Ovidio, Metamorfosis, VIII 48 ¿Cómo ha perdurado la tradición del héroe Teseo a lo largo del tiempo? Pon ejemplos. Interpreto un mosaico Muchos monumentos y obras artísticas llevan inscripciones como este mosaico romano expuesto en el Museo Nacional de Arte Romano de Mérida. Copia los nombres que aparecen en el mosaico. ¿A qué dos figuras se refieren? ¿En qué caso están y a qué declinación pertenecen? Averigua qué significa la palabra que aparece junto al nombre del auriga. La palabra GETULI es el nombre del dueño de la cuadriga. ¿En qué tiempo está? ¿A qué tipo de espectáculo crees que pertenece la escena representada? ¿En qué edificio de ocio se celebraba? R E S U E LV O U N C A S O P R Á C T I C O 125 ES0000000095204 934698_Unidad_07_139220.indd 125 3/1/2023 10:26:28 AM VOCABULARIO GENERAL A A /ab (prep. 1 abl.): de, desde Absens (gen. absentis, adj. 1 term. 3.ª decl.): ausente Absum (v. compuesto de sum): estar ausente Accipio (v. 3.ª conj.): recibir Accola, -ae (sust. m. 1.ª decl.): vecino Accusator, accusatoris (sust. m. 3.ª decl.): acusador, delator Acervus, -i (sust. m. 2.ª decl.): montón Acutus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): agudo Ad (prep. 1 ac.): a, hacia Adeo (v. 4.a, compuesto de eo): dirigirse a Aditus, -us (sust. m. 4.ª decl.): entrada Administro (v. 1.ª conj.): administrar Admitto (v. 3.ª conj.): admitir, aceptar Adulescentia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): adolescencia Advenio (v. 4.ª, compuesto de venio): llegar Aedificium, -i (sust. n. 2.ª decl.): edificio Aedifico (v. 1.ª conj.): edificar Aedilis, -is (sust. m. 3.ª decl.): edil [magistrado encargado de hacer las fiestas, el aprovisionamiento, etc.] Aeger, aegra, aegrum [gen. sing. raíz: aegr-] (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): enfermo Aegyptus, -i (sust. m. 2.ª decl.): Egipto Aetas, aetatis (sust. f. 3.ª decl.): edad Aetna, -ae (sust. f. 1.ª decl.): Etna [volcán de la isla de Sicilia] Ager, agri (sust. m. 2.ª decl.): campo Agnus, -i (sust. m. 2.ª decl.): cordero Ago (v. 3.ª conj.): llevar, hacer Agricola, -ae (sust. m. 1.ª decl.): campesino Ala, -ae (sust. f. 1.ª decl.): ala Albus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): blanco Alea, -ae (sust. f. 1.ª decl.): dado, azar, suerte Alimentum, -i (sust. n. 2.ª decl.): alimento Alius, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): otro Altus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): alto Alvus, -i (sust. f. 2.ª decl.): entrañas Ambulo (v. 1.ª conj.): caminar Amica, -ae (sust. f. 1.ª decl.): amiga Amicus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): amigo Amicus, -i (sust. m. 2.ª decl.): amigo Amo (v. 1.ª conj.): amar Amor, amoris (sust. m. 3.ª decl.): amor Amphora, -ae (sust. f. 1.ª decl.): ánfora Amplus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): amplio Ancora, -ae (sust. f. 1.ª decl.): ancla Anellus, -i (sust. m. 2.ª decl.): anillito Anima, -ae (sust. f. 1.ª decl.): alma Animal, -is (sust. n. 3.ª decl.): animal Annus, -i (sust. m. 2.ª decl.): año Ansa, -ae (sust. f. 1.ª decl.): asa Ante (adv./prep. 1 ac.): antes, ante, delante de Antequam (adv.): antes de que Anterior, -ius (gen. anterioris, adj. 2 term. 3.ª decl.): anterior Antiquus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): antiguo Apodyterium, -i (sust. n. 2.ª decl.): vestuario Appello (v. 1.ª conj.): apelar, llamar Apud (prep. 1 ac.): junto a Aqua, -ae (sust. f. 1.ª decl.): agua Aquila, -ae (sust. f. 1.ª decl.): águila Ara, -ae (sust. f. 1.ª decl.): altar Aratrum, -i (sust. n. 2.ª decl.): arado Arbor, arboris (sust. f. 3.ª decl.): árbol Architectus, -i (sust. m. 2.ª decl.): arquitecto Arduus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): arduo, difícil Arena, -ae (sust. f. 1.ª decl.): arena Argentum, -i (sust. n. 2.ª decl.): plata Arma, -orum (solo en plural, sust. n. 2.ª decl.): arma Ars, artis (sust. f. 1.ª decl.): arte Asinus, -i (sust. m. 2.ª decl.): asno Astronomia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): astronomía Atque (conj.): y Atrium, -i (sust. n. 2.ª decl.): atrio, patio Attentus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): atento Audacia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): audacia Audax (gen. audacis, adj. 1 term. 3.ª decl.): audaz Audio (v. 4.ª conj.): oír Augur, auguris (sust. m. 3.ª decl.): augur [adivino que predice observando el vuelo de las aves] Auricula, -ae (sust. f. 1.ª decl.): oreja Auriga, -ae (sust. m. 1.ª decl.): auriga [conductor de carros] Auris, -is (sust. f. 3.ª decl.): oreja Aurum, -i (sust. n. 2.ª decl.): oro Aut (conj.): o Autem (conj.): en cambio, pero Ave! / Avete!: hola, alegrarse [saludo] Avis, -is (sust. f. 3.ª decl.): ave Avus, -i (sust. m. 2.ª decl.): abuelo B Balneum, -i (sust. n. 2.ª decl.): baño particular Barba, -ae (sust. f. 1.ª decl.): barba Barbarus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): bárbaro, extranjero Basio (v. 1.ª conj.): besar Bellum, -i (sust. n. 2.ª decl.): guerra Bellus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): gracioso, agradable Bene (adv.): bien, de acuerdo Bonus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): bueno Bos, bovis (sust. m. y f. 3.ª decl.): buey Bracchium, -i (sust. n. 2.ª decl.): brazo Brevis, -e (adj. 2 term. 3.ª decl.): breve Britannia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): Britania Bruma, -ae (sust. f. 1.ª decl.): invierno C Caballus, -i (sust. m. 2.ª decl.): caballo de carga Cabanna, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cabaña Cado (v. 3.ª conj.): caer Caedo (v. 3.ª conj.): golpear, herir, cortar Caelum, -i (sust. n. 2.ª decl.): cielo Caeruleus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): azul Calculus, -i (sust. m. 2.ª decl.): piedra, cálculo Caldarium, -i (sust. n. 2.ª decl.): caldario Calidus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): caliente, cálido Caliga, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cáliga [calzado del soldado] Calor, caloris (sust. m. 3.ª decl.): calor Campus, -i (sust. m. 2.ª decl.): campo Canis, -is (sust. m. y f. 3.ª decl.): perro Capax (gen. capacis, adj. 1 term. 3.ª decl.): capaz Capillus, -i (sust. m. 2.ª decl.): cabello Capio (v. 3.ª conj.): coger, tomar Capital, capitalis (sust. n. 3.ª decl.): crimen capital Capra, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cabra Captivus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): cautivo Caput, capitis (sust. n. 3.ª decl.): cabeza Caro, carnis (sust. f. 3.ª decl.): carne Carus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): querido, caro, costoso Castra, -orum (solo en plural, sust. n. 2.ª decl.): campamento Caverna, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cueva Cedo (v. 3.ª conj.): ceder, marchar Celebro (v. 1.ª conj.): celebrar Cella, -ae (sust. f. 1.ª decl.): despensa, almacén, nave Cellula, -ae (sust. f. 1.ª decl.): célula Cena, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cena Ceno (v. 1.ª conj.): cenar Centum (núm. card.): cien Centuria, -ae (sust. f. 1.ª decl.): centuria Centurio, -onis (sust. m. 3.ª decl.): centurión Cera, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cera Certe (adv.): sin duda, cierto Certus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): cierto Cervus, -i (sust. m. 2.ª decl.): ciervo Ceterus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): el resto, restante Chronicus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): crónico Cibus, -i (sust. m. 2.ª decl.): comida Cinerarius, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): de ceniza Cingulum, -i (sust. n. 2.ª decl.): cinturón Circensis, -e (adj. 2 term. 3.ª decl.): circense Circiter (adv.): alrededor Circulus, -i (sust. m. 2.ª decl.): círculo Circum (prep. 1 ac.): alrededor de Circus, -i (sust. m. 2.ª decl.): circo Civis, -is (sust. m. y f. 3.ª decl.): ciudadano Clamo (v. 1.ª conj.): gritar Clamor, clamoris (sust. m. 3.ª decl.): clamor, griterío Clarus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): claro Classis, -is (sust. f. 3.ª decl.): clase, flota Clementia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): clemencia Cliens, clientis (sust. m. 3.ª decl.): cliente Colloco (v. 1.ª conj.): colocar, poner Colloquium, -i (sust. n. 2.ª decl.): coloquio Collum, -i (sust. n. 2.ª decl.): cuello Columba, -ae (sust. f. 1.ª decl.): paloma Columna, -ae (sust. f. 1.ª decl.): columna Commeatus, -us (sust. m. 4.ª decl.): víveres, aprovisionamiento Compluvium, -i (sust. n. 2.ª decl.): compluvio Congero (v. 3.ª, compuesto de gero): llevar, reunir Coniunctus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): unido Constituo (v. 3.ª conj.): instituir, colocar, establecer Consul, consulis (sust. m. 3.ª decl.): cónsul Consulto (v. 1.ª conj.): consultar Consumo (v. 3.ª conj.): consumir Convenio (v. 4.ª, compuesto de venio): reunir 176 ES0000000095204 934698_Apendice_140734.indd 176 3/1/2023 10:18:16 AM Convinco (v. 3.ª conj.): vencer Conviva, -ae (sust. m. 1.ª decl.): comensal Convivium, -i (sust. n. 2.ª decl.): banquete Cor, cordis (sust. n. 3.ª decl.): corazón Cornu, -us (sust. n. 4.ª decl.): cuerno, asta Corona, -ae (sust. f. 1.ª decl.): corona C o r p u s , c o r p o r i s ( s u s t . n . 3 . ª d e c l . ) : cuerpo Cotidianus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): cotidiano, diario Crus, cruris (sust. n. 3.ª decl.): pierna Cubiculum, -i (sust. n. 2.ª decl.): habitación, sala Cubitus, -i (sust. m. 2.ª decl.): codo Cubus, -i (sust. m. 2.ª decl.): cubo Culina, -ae (sust. f. 1.ª decl.): cocina Cultus, -us (sust. m. 4.ª decl.): culto, cuidado Cum (conj.): cuando, como, ya que Cum (prep. 1 abl.): con Cur (conj.): ¿por qué? Curo (v. 1.ª conj.): cuidar Curro (v. 3.ª conj.): correr Cursus, -us (sust. m. 4.ª decl.): carrera Cylindrus, -i (sust. m. 2.ª decl.): cilindro D Dea, -ae (sust. f. 1.ª decl.): diosa Debeo (v. 2.ª conj.): deber Decem (núm. indecl.): diez Decimus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): décimo Defendo (v. 3.ª conj.): defender Deligatus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): atado Denique (adv.): finalmente Destinatus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): sujeto Desum (v. compuesto de sum): faltar Deus, -i (sust. m. 2.ª decl.): dios Devenio (v. 4.ª, compuesto de venio): venir Dexter, dextra, dextrum (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): diestro, derecha Dico (v. 3.ª conj.): decir Dies, -ei (sust. f. y m. 5.ª decl.): día Difficilis, -e (adj. 2 term. 3.ª decl.): difícil Digitus, -i (sust. m. 2.ª decl.): dedo Diligentia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): diligencia, atención Discipula, -ae (sust. f. 1.ª decl.): alumna Discipulus, -i (sust. m. 2.ª decl.): alumno Disco (v. 3.ª conj.): aprender Dissimilis, -e (adj. 2 term. 3.ª decl.): semejante Dives (gen. divitis, adj. n. 1 term. 3.ª decl.): rico Divisus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): dividido Do (v. 1.ª conj.): dar Doceo (v. 2.ª conj.): enseñar Doctus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): instruido Dolium, -i (sust. n. 2.ª decl.): vasija de almacenamiento Dolor, doloris (sust. m. 3.ª decl.): dolor Domina, -ae (sust. f. 1.ª decl.): señora Dominus, -i (sust. m. 2.ª decl.): señor Domus, -us (sust. f. 4.ª decl.): casa Donum, -i (sust. n. 2.ª decl.): regalo Dormio (v. 4.ª conj.): dormir Dorsum, -i (sust. n. 2.ª decl.): espalda Dulcis, -e (adj. 2 term. 3.ª decl.): dulce Duo, -ae, -o (núm. card.): dos Duodecim (núm. indecl.): doce Duodecimus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): duodécimo Duodeviginti (núm. indecl.): dieciocho Duplo (v. 1.ª conj.): doblar Durus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): duro Dux, ducis (sust. m. 3.ª decl.): jefe, general E E/ex (prep. 1 abl.): de, desde Effigies, -ei (sust. f. 5.ª decl.): retrato Ego (pron. pers.): yo Eloquentia, -ae (sust. f. 1.ª decl.): elocuencia Emo (v. 3.ª conj.): comprar Eo (v. irreg. 4.ª conj.): ir Epistula, -ae (sust. f. 1.ª decl.): carta Equitatus, -us (sust. m. 4.ª decl.): caballería Equus, -i (sust. m. 2.ª decl.): caballo Eruditus, -a, -um (adj. n. 3 term. 2.ª, 1.ª, 2.ª): erudito Et/-que (conj.): y Europa, -ae (sust. f. 1.ª decl.): Europa Evenio (v. 4.ª, compuesto de venio): salir Examino (v. 1.ª conj.): examinar Exeo (v. 4.ª, compuesto de eo): salir Exerceo (v. 2.ª conj.): ejercitar Exercitium, -i (sust. n. 2.ª decl.): ejercicio Exercitus, -us (sust. m. 4.ª decl.): ejército Exsisto (v. 3.ª conj.): originarse Exspectatio, exspectationis (sust. f. 3.ª decl.): expectación Exspecto (v. 1.ª conj.): esperar Extra (adv./prep. 1 ac.): fuera de F Fabula, -ae (sust. f. 1.ª decl.): fábula Facies, -ei (sust. f. 5.ª decl.): cara 177 ES0000000095204 934698_Apendice_140734.indd 177 3/1/2023 10:18:17 AM Al final del libro encontrarás un vocabulario general con todas las palabras Iatinas que han ido apareciendo en las unidades. 5

Introducción. Nostra familia El origen de la lengua latina ¿ Q U É A P R E N D E R É ? Las lenguas indoeuropeas. El latín y su evolución. Conoceré las lenguas románicas en la península ibérica. Descubriré distintos soportes de escritura. M E P R E G U N T O ¿Qué parentesco hay entre las distintas lenguas europeas? ¿Qué son las lenguas romances? ¿Cómo ha llegado hasta nosotros la cultura clásica? 7

L E N G U A L A T I N A COMUNICACIÓN C O L LO Q U I U M Marcia in villa laborat SERVA Lucius Hispanus puer est FILIUS Antonius et Marcus amici sunt AMICI Claudia non puer, sed Hispana puella est FILIA Iulia Hispana femina est MATER Claudius non femina, sed Hispanus vir est PATER 8

L E N G U A L A T I N A Caesaraugusta Tarraco Edeta Segóbriga Complutum Itálica Vía de la Plata Las Médulas La torre de Hércules VESTIGIA ROMANA IN HISPANIA N A R R AT I O Claudius pater familias est. Iulia mater est. Claudia et Lucius filia et filius sunt. Marcia ser va est et cum familia habitat. Tota familia in magna villa est et in Hispania habitat. Hispania Romana provincia est. In Hispania multae provinciae sunt. Provinciae in Hispania sunt: Tarraconensis, Baetica et Lusitania . In Hispania multa vestigia Romana sunt: aquaeductus, latrinae, pontes, thermae, viae romanae, theatra , circi , amphitheatra , et cetera . 9

H I S T O R I A 1. Las lenguas indoeuropeas Con el nombre de lenguas indoeuropeas conocemos a la mayor fami lia de l enguas del mundo si nos at enemos al número de habl ant es. Con l a excepción del finés, el vasco (euskera) y el húngaro, pertenecen a esta fami li a gran par t e de l as l enguas habl adas en Europa y en Asi a central y meridional , y todas el l as presentan una seri e de rasgos comunes en los distintos niveles del lenguaje. Estas semejanzas atestiguan la existencia de una lengua originaria que recibió el nombre de indoeuropeo. Los lingüistas la sitúan en una zona concreta , Europa central , y en un tiempo muy antiguo, sobre el v milenio a . C. Posteriormente, este pueblo se fue extendiendo por Europa y Asia , y, así , la lengua originaria con el tiempo comenzó a presentar diferencias hasta convertirse en una multitud de lenguas derivadas. La mayoría de estas lenguas indoeuropeas fue evolucionando y dio lugar a l as l enguas modernas que hoy en dí a cono cemos. Sin embargo, otras desaparecieron y solo se ha conser vado algún testimonio escrito. Las principales ramas europeas procedentes del indoeuropeo se clasifican en diferentes grupos: Germánica Báltica Céltica Eslava Itálica Helénica Estos grupos evolucionaron con el paso del tiempo, se diversificaron y dieron lugar a las lenguas europeas actuales. HISTORIA Caucásica Uralo-yucaguira Vasco (lengua aislada) Familias lingüísticas no indoeuropeas Eslavo Germánico Itálico Báltico Helénico Armenio Ilírico Céltico Tocario (extinguido) Anatolio (extinguido) Indo-iranio Ramas de las lenguas indoeuropeas Distribución de las lenguas indoeuropeas. 1 Realiza en tu cuaderno un mapa de Europa con las lenguas que se hablan en cada uno de los países y pinta del mismo color aquellas que pertenezcan a la misma rama de lenguas indoeuropeas. Marca también las lenguas que no son indoeuropeas. 2 Imagina que en un encuentro internacional hay personas de diversas nacionalidades: alemana, inglesa, rumana e italiana. ¿A quiénes les resultará más fácil comunicarse? ¿Por qué? 3 Comenta con tu clase acerca del plurilingüismo. ¿Es importante aprender una lengua distinta a la tuya? Arguméntalo. A C T I V I D A D E S En el Parlamento Europeo se hablan veinticuatro lenguas oficiales. A pesar del plurilingüismo, hay algunas lenguas que presentan ciertas similitudes. 10

RkJQdWJsaXNoZXIy